THÁCH THỨC TỪ VỰNG: KHÓ KHĂN CỦA SINH VIÊN CHUYÊN NGÀNH TIẾNG ANH PHÁP LÝ | Tú | TNU Journal of Science and Technology

THÁCH THỨC TỪ VỰNG: KHÓ KHĂN CỦA SINH VIÊN CHUYÊN NGÀNH TIẾNG ANH PHÁP LÝ

Thông tin bài báo

Ngày nhận bài: 14/01/25                Ngày hoàn thiện: 19/03/25                Ngày đăng: 20/03/25

Các tác giả

1. Bá Minh Tú, Học viện An ninh Nhân dân
2. Vũ Văn Tuấn Email to author, Trường Đại học Luật Hà Nội
3. Nguyễn Bảo Vi, Trường Đại học Luật Hà Nội

Tóm tắt


Tiếng Anh pháp lý có đặc điểm là vốn từ vựng phức tạp, bao gồm khó khăn về phái sinh từ, ngữ nghĩa và cú pháp, cũng như các sắc thái văn hóa và lịch sử ẩn chứa trong thuật ngữ pháp lý. Nghiên cứu này khám phá những khó khăn mà sinh viên chuyên ngành tiếng Anh pháp lý gặp khó khi học tiếng Anh pháp lý, đặc biệt là từ vựng pháp lý. Để tìm hiểu những khó khăn này, nghiên cứu sử dụng phương pháp tiếp cận hỗn hợp, kết hợp 62 khảo sát định lượng và phỏng vấn bán cấu trúc định tính với 15 sinh viên chuyên ngành tiếng Anh pháp lý tại trường Đại học Luật Hà Nội. Dữ liệu thu thập được xử lý bằng phần mềm thống kê định lượng IBM SPSS v.27 và định tính ATLAS.ti v.25 để đánh giá khả năng hiểu, sử dụng và ảnh hưởng của văn hóa đến vốn từ vựng pháp lý. Kết quả cho thấy rằng sinh viên gặp khó khăn trong việc hiểu thuật ngữ chuyên ngành, tính phức tạp về cú pháp và thiếu bản dịch trực tiếp giữa ngôn ngữ thứ nhất của họ và các thuật ngữ pháp lý tiếng Anh. Bên cạnh đó, sinh viên cũng gặp khó khăn trong học tập và tự tin vào các tình huống pháp lý thực tế, tuy nhiên sinh viên không có vấn đề khó khăn gì với các thuật ngữ tiếng Latin. Nghiên cứu kết luận rằng các chiến lược sư phạm có mục tiêu, chẳng hạn như phân tích thuật ngữ, thảo luận thực tiễn và đào tạo cú pháp, là cần thiết để thu hẹp khoảng cách này và sinh viên sẽ được hưởng lợi từ việc khắc phục sự phức tạp vốn có của từ vựng pháp lý để chuẩn bị tốt hơn cho thành công trong học tập và nghề nghiệp sử dụng tiếng Anh pháp lý.

Từ khóa


Khó khăn từ vựng; Tiếng Anh pháp lý; Phái sinh từ; Sắc thái văn hóa; Ngữ nghĩa và cú pháp

Toàn văn:

PDF (English)

Tài liệu tham khảo


[1] K. G. Chiknaverova, “Semantization of Vocabulary in the Legal English Classroom,” International Journal for the Semiotics of Law, vol. 36, pp. 1897-1913, 2023.

[2] V. Ina, “Characteristics and features of legal English vocabulary,” Moldova State University, vol. 4, no. 54, pp. 103-107, 2012.

[3] A. K. Soboleva, “Legal Terminology from the Rhetorical Perspective: Legal Genres Approach,” Law Journal of the Higher School of Economics, no. 3, pp. 168-180, 2015.

[4] V. T. Vu and T. K. D. Nguyen, “Exploring Strategies Used by English Major Students to Overcome Challenges to Improve Legal English Vocabulary Competence,” TNU Journal of Science and Technology, vol. 229, no. 3/1, pp. 36-45, 2024.

[5] R. Al-Jarf, “Problems of Identifying Lexical and Syntactic Features of Legal Documents by Undergraduate EFL Students,” Journal of Pragmatics and Discourse Analysis (JPDA), vol. 2, no. 1, pp. 31-39, 2022.

[6] J. M. Marín and C. Rea, “Researching legal terminology: A corpus-based proposal for the analysis of sub-technical legal terms,” ASp, vol. 66, pp. 1-21, 2014.

[7] T. H. Nhac, “Challenges in Learning Legal English from Students’ Perspective at Hanoi Law University,” International Journal of Language and Literary Studies, vol. 3, no. 3, pp. 177-188, 2021.

[8] S. Utami, “Initial vocabulary analysis of nouns in the field of legal studies,” Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal, vol. 3, no. 1, pp. 201-218, 2019.

[9] Y. V. Turanin, E. E. Tonkov, A. I. Kuprieva, A. L. Pozharova, and A. N. Turanina, “Legal terminology phenomenon in the context of modern legal system evolution,” Humanities & Social Sciences Reviews, vol. 7, no. 4, pp. 1291-1295, 2010.

[10] M. Gotti, “Linguistic Features of Legal Texts: Translation Issues,” Statute Law Review, vol. 37, no. 2, pp. 144-155, 2014.

[11] T. T. V. Tran and T. P. Nguyen, “Developing Legal English Vocabulary for Students Specialized in Law at Nam Can Tho University in Viet Nam,” RA Journal of Applied Research, vol. 10, no. 9, pp. 234-239, 2024.

[12] Z. Dörnyei and J.-M. Dewaele, Questionnaires in Second Language Research: Construction, Administration, and Processing, (3rd ed.). Routledge, 2022.

[13] L. J. Cronbach, “Coefficient alpha and the internal structure of tests,” Psychometrika, vol. 16, pp. 297-334, 1951.




DOI: https://doi.org/10.34238/tnu-jst.11883

Các bài báo tham chiếu

  • Hiện tại không có bài báo tham chiếu
Tạp chí Khoa học và Công nghệ - Đại học Thái Nguyên
Phòng 408, 409 - Tòa nhà Điều hành - Đại học Thái Nguyên
Phường Tân Thịnh - Thành phố Thái Nguyên
Điện thoại: 0208 3840 288 - E-mail: jst@tnu.edu.vn
Phát triển trên nền tảng Open Journal Systems
©2018 All Rights Reserved