AN ANALYSIS OF STUDENTS’ NEED FOR TRANSLATION - INTERPRETATION MATERIALS: RATIONALE FOR MATERIAL DEVELOPMENT OF THE ADVANCED TRANSLATION AND INTERPRETATION AT THE SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES - THAI NGUYEN UNIVERSITY | Nga | TNU Journal of Science and Technology

AN ANALYSIS OF STUDENTS’ NEED FOR TRANSLATION - INTERPRETATION MATERIALS: RATIONALE FOR MATERIAL DEVELOPMENT OF THE ADVANCED TRANSLATION AND INTERPRETATION AT THE SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES - THAI NGUYEN UNIVERSITY

About this article

Received: 27/05/23                Revised: 30/06/23                Published: 30/06/23

Authors

1. Le Vu Quynh Nga Email to author, TNU - School of Foreign Language
2. Tran Thi Thu Trang, TNU - School of Foreign Language
3. Le Thi Nhung, TNU - School of Foreign Language
4. Le Thi Khanh Linh, TNU - School of Foreign Language

Abstract


Developing teaching materials has long been an issue that has attracted the attention of many educational institutions, scholars, researchers, and teachers. The construction of a system of specific teaching materials, which suits the objective conditions of the institution using the materials and specific learners, is always considered as one of the most decisive criteria for teaching. Therefore, surveying learners' needs is a necessary step to ensure that the "student-centered" perspective is not only reflected in teaching methods, but also in the textbooks. This quantitative study aimed at surveying the needs of students of key English classes at School of Foreign Languages - Thai Nguyen University about the curriculum of Translating - Interpreting modules through a questionnaire and interview. The results show that the students’ necessities and wants are considered as the background for the authors in the construction of teaching materials for 2 modules of Advanced English Translation and Advanced English Interpreting at the School of Foreign Languages - Thai Nguyen University.

Keywords


Quantitative research; Translation; Material development; Textbook; High-quality training program

References


[1] R. L. Allwright, “What do we want teaching materials for?” ELT Journal, vol. 36, no. 1, pp. 5-18, 1981.

[2] F. Amrani, “The process of evaluation: a publisher’s view,” in Materials development in language teaching, B. Tomlinson (Ed.), Cambridge: Cambridge University Press, 2011, pp. 267-295.

[3] J. McDonough and C. Shaw, Materials and Methods in ELT. John Wiley & Sons, 2013.

[4] B. Tomlinson (Ed.), Developing materials for language teaching. A&C Black, 2003.

[5] N. Harwood (Ed.), English language teaching materials: Theory and practice. Cambridge: CUP, 2010.

[6] R. Siregar, “Designing course: An initial approach to translation teaching,” International Journal of Scientific & Technology Research, vol. 6, no. 09, pp. 321-324, 2017.

[7] M. Gabr, “Toward a model approach to translation curriculum development,” Translation Journal, vol. 5, no. 2, pp. 1-13, 2001.

[8] S. E. Tabiati and Y. S. Manipuspika, “Developing Materials for Teaching Translation at Non-Translation Department,” Journal Linguistik Terapan, vol. 8, no. 1, pp. 42-45, 2018.

[9] N. Christiani, “Developing translation teaching materials for the students of the English Department of Widya Mandala Catholic University based on individualized instruction,” Doctoral dissertation, Widya Mandala Catholic University Surabaya, 2000.

[10] T. Surgawi and H. Joebagio, “Development of Module on Communicative Translation Material in Translation Subject,” International Journal of Educational Research Review, vol. 4, no. 3, pp. 373-378, 2019.

[11] P. L. Vu, “Developing Teaching Materials: A suggestion for adjusting the teaching materials for a variety of learners,” Dictionology & Encyclopedia, vol. 3, no. 65, pp. 143-147, 2020.

[12] H. H. Pham and L. Tran, “Developing graduate knowledge and skills for the world of work: The case of the translation curriculum in Vietnam,” Language, Society and Culture, no. 36, pp. 7-17, 2013.

[13] J. Munby, Communicative Syllabus Design. Cambridge: CUP, 1978.

[14] T. Hutchinson and A. Waters, English for Specific Purposes: A Learning-centered approach. Cambridge: CUP, 1987.

[15] R. West, Needs analysis in language teaching. Language Teaching, 1994.

[16] J. D. Brown, The elements of language curriculum. Boston, MA: Heinle & Heinle, 1995.

[17] M. Al-Harby, ESP Target situation needs analysis: The English language communicative needs as perceived by health professionals in the Riyadh area. Unpublished Ph.D. thesis. University of Georgia, 2005.

[18] M. H. Long, Second language needs analysis. Cambridge: CUP, 2005.

[19] C. L. Gregory, “Goode and Hatt: Methods in Social Research Edited by Charles E. Lively (Nos. 1, 2, 3) and Eugene A. Wilkening (No. 4) (Book Review),” Rural Sociology, vol. 18, no. 1, p. 70, 1953.

[20] R. W. Tyler, Basic principles of curriculum and instruction. Chicago: UCP, 1949.




DOI: https://doi.org/10.34238/tnu-jst.8023

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
TNU Journal of Science and Technology
Rooms 408, 409 - Administration Building - Thai Nguyen University
Tan Thinh Ward - Thai Nguyen City
Phone: (+84) 208 3840 288 - E-mail: jst@tnu.edu.vn
Based on Open Journal Systems
©2018 All Rights Reserved