AN ANALYSIS OF STUDENTS’ NEED FOR TRANSLATION - INTERPRETATION MATERIALS: RATIONALE FOR MATERIAL DEVELOPMENT OF THE ADVANCED TRANSLATION AND INTERPRETATION AT THE SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES - THAI NGUYEN UNIVERSITY
About this article
Received: 27/05/23                Revised: 30/06/23                Published: 30/06/23Abstract
Keywords
Full Text:
PDF (Tiếng Việt)References
[1] R. L. Allwright, “What do we want teaching materials for?” ELT Journal, vol. 36, no. 1, pp. 5-18, 1981.
[2] F. Amrani, “The process of evaluation: a publisher’s view,” in Materials development in language teaching, B. Tomlinson (Ed.), Cambridge: Cambridge University Press, 2011, pp. 267-295.
[3] J. McDonough and C. Shaw, Materials and Methods in ELT. John Wiley & Sons, 2013.
[4] B. Tomlinson (Ed.), Developing materials for language teaching. A&C Black, 2003.
[5] N. Harwood (Ed.), English language teaching materials: Theory and practice. Cambridge: CUP, 2010.
[6] R. Siregar, “Designing course: An initial approach to translation teaching,” International Journal of Scientific & Technology Research, vol. 6, no. 09, pp. 321-324, 2017.
[7] M. Gabr, “Toward a model approach to translation curriculum development,” Translation Journal, vol. 5, no. 2, pp. 1-13, 2001.
[8] S. E. Tabiati and Y. S. Manipuspika, “Developing Materials for Teaching Translation at Non-Translation Department,” Journal Linguistik Terapan, vol. 8, no. 1, pp. 42-45, 2018.
[9] N. Christiani, “Developing translation teaching materials for the students of the English Department of Widya Mandala Catholic University based on individualized instruction,” Doctoral dissertation, Widya Mandala Catholic University Surabaya, 2000.
[10] T. Surgawi and H. Joebagio, “Development of Module on Communicative Translation Material in Translation Subject,” International Journal of Educational Research Review, vol. 4, no. 3, pp. 373-378, 2019.
[11] P. L. Vu, “Developing Teaching Materials: A suggestion for adjusting the teaching materials for a variety of learners,” Dictionology & Encyclopedia, vol. 3, no. 65, pp. 143-147, 2020.
[12] H. H. Pham and L. Tran, “Developing graduate knowledge and skills for the world of work: The case of the translation curriculum in Vietnam,” Language, Society and Culture, no. 36, pp. 7-17, 2013.
[13] J. Munby, Communicative Syllabus Design. Cambridge: CUP, 1978.
[14] T. Hutchinson and A. Waters, English for Specific Purposes: A Learning-centered approach. Cambridge: CUP, 1987.
[15] R. West, Needs analysis in language teaching. Language Teaching, 1994.
[16] J. D. Brown, The elements of language curriculum. Boston, MA: Heinle & Heinle, 1995.
[17] M. Al-Harby, ESP Target situation needs analysis: The English language communicative needs as perceived by health professionals in the Riyadh area. Unpublished Ph.D. thesis. University of Georgia, 2005.
[18] M. H. Long, Second language needs analysis. Cambridge: CUP, 2005.
[19] C. L. Gregory, “Goode and Hatt: Methods in Social Research Edited by Charles E. Lively (Nos. 1, 2, 3) and Eugene A. Wilkening (No. 4) (Book Review),” Rural Sociology, vol. 18, no. 1, p. 70, 1953.
[20] R. W. Tyler, Basic principles of curriculum and instruction. Chicago: UCP, 1949.
DOI: https://doi.org/10.34238/tnu-jst.8023
Refbacks
- There are currently no refbacks.





