HÀNH ĐỘNG TRÌNH BÀY GIÁN TIẾP TRONG LỜI TÁC GIẢ CỦA TÁC PHẨM TRUYỆN KIỀU (NGUYỄN DU) | Vinh | TNU Journal of Science and Technology

HÀNH ĐỘNG TRÌNH BÀY GIÁN TIẾP TRONG LỜI TÁC GIẢ CỦA TÁC PHẨM TRUYỆN KIỀU (NGUYỄN DU)

Thông tin bài báo

Ngày nhận bài: 18/06/23                Ngày hoàn thiện: 30/06/23                Ngày đăng: 30/06/23

Các tác giả

Dương Thị Thúy Vinh Email to author, Trường Đại học Sư phạm - ĐH Thái Nguyên

Tóm tắt


Truyện Kiều là một tác phẩm kiệt xuất của đại thi hào Nguyễn Du. Vấn đề đặt ra là tại sao tuy mượn cốt truyện Kim Vân Kiều truyện (Thanh Tâm Tài Nhân) nhưng Truyện Kiều không phải là bản sao mà lại trở thành một tác phẩm kiệt xuất? Đó là bởi tâm huyết và sức sáng tạo kì diệu của Nguyễn Du trong từng câu chữ. Để góp phần làm sáng tỏ tài năng nghệ thuật của Nguyễn Du trong việc sử dụng ngôn ngữ, chúng tôi tiến hành khảo sát, miêu tả và phân tích hành động trình bày gián tiếp trong lời tác giả của tác phẩm Truyện Kiều. Dựa vào lí thuyết hành động ngôn ngữ, trên cơ sở áp dụng phương pháp phân tích văn bản và một số phương pháp, thủ pháp khác, nghiên cứu này cho thấy, các hành động trình bày gián tiếp trong lời người dẫn truyện được tác giả sử dụng rất phổ biến. Hình thức thể hiện này đóng vai trò quan trọng trong việc bộc lộ thái độ, tình cảm của tác giả, trong vai trò của người dẫn truyện. Như vậy, các hành động trình bày gián tiếp trong lời tác giả đã góp phần giúp Truyện Kiều có được những giá trị đặc sắc, trở thành một kiệt tác của văn học Việt Nam và nhân loại.

Từ khóa


Ngôn ngữ; Hành động trình bày; Gián tiếp; Lời tác giả; Truyện Kiều

Toàn văn:

PDF

Tài liệu tham khảo


[1] C. D. Huu and T. M. Bui, General Linguistics, vol. 2. Education Publishing House, Ha Noi, 1993.

[2] H. X. Cao, Vietnamese draft functional grammar. Education Publishing House, Ha Noi, 2004.

[3] T. M. Nguyen and V. T. T. Duong, “Applying the classification of speech acts to classify sentences according to the purpose of speech,” Journal of Linguistics and Life, vol. 3, no. 323, pp. 20-28, 2022.

[4] H. T. Nguyen, “Indirect speech act trach (reproach) in Vietnamese,” HNUE Journal of Science, Social Science, vol. 65, no. 8, pp. 119-128, 2020.

[5] N. T. T. Nguyen, “The illocutionary force indicating devices of Warning in Vietnamese,” Journal of Dictionaries and Encyclopedias, no. 5, pp. 103-106, 2019.

[6] H. B. T. Nguyen, “To appreciate and to sympathize,” Journal of Linguistics and Life, vol. 8, no. 288, pp. 101-104, 2019.

[7] A. D. Dao, Dictionary of The tale of Kieu. Social Sciences Publishing House, Ha Noi, 1974.

[8] M. T. Bui, “The theory of speech act with the poem "Trao duyen" of Truyen Kieu,” Journal of Linguistics and Life, vol. 5, no. 175, pp. 4-8, 2010.

[9] V. D. T. Duong, “Looking back to Tu Hai in the light of linguistic action theory,” Proceedings of the National Linguistics Workshop 2013: "Linguistics and Literature", 2013, pp. 940-944.

[10] V. D. T. Duong, “Linguistic and human actions of So Khanh in The tale of Kieu,” Journal of Linguistics and Life, vol. 6, no. 212, pp. 32-35, 2013.

[11] V. T. T. Duong, “Question utterances in The tale of Kieu that denote indirect speech acts, TNU Journal of Science and Technology, vol. 105, no. 05, pp. 185-191, 2013.

[12] V. T. T. Duong, “Discussing the values of The tale of Kieu (Nguyen Du) through comparing the use of indirect speech acts in this word with that in The tale of Kim Van Kieu (Thanh Tam Tai nhan),” TNU Journal of Science and Technology, vol. 225, no. 07, pp. 570-576, 2020.

[13] N. N. T. Nguyen, The inperative speech acts in Vietnamese. National University Publishing House, Ha Noi, 2016.

[14] B. Q. Diep, Vietnamese grammar, vol. 2. Education Publishing House, Ha Noi, 2003.




DOI: https://doi.org/10.34238/tnu-jst.8167

Các bài báo tham chiếu

  • Hiện tại không có bài báo tham chiếu
Tạp chí Khoa học và Công nghệ - Đại học Thái Nguyên
Phòng 408, 409 - Tòa nhà Điều hành - Đại học Thái Nguyên
Phường Tân Thịnh - Thành phố Thái Nguyên
Điện thoại: 0208 3840 288 - E-mail: jst@tnu.edu.vn
Phát triển trên nền tảng Open Journal Systems
©2018 All Rights Reserved